Aurelianus of Arles, Regula ad virgines

Regula Aureliani ad virgines


CPL  1845

Incipit:
Sanctis et in christo venerandis sororibus... (prologue)
Quaecumque ad conversione venerit...
(ch. 1)

Editions:
  • Patrologia Latina, vol. 68, col. 399-406.
  • Mayo, Hope, Three Merowingian Rules for Nuns, PhD thesis Havard, Cambridge Mass. 1974, vol. 2, pp. 4-68.
Translation:
  • Hauschild, Katharina, Aurelianus von Arles. Mönchsregel, Nonnenregel, Sankt Ottilien: Eos Verlag 2012.

John of Arles, Epistola ad virgines

CPL 1848

Incipit: Sanctis ac venerandis in Christo sororibus...

Edition:
  • Patrologia Latina, vol. 68, col. 859-860, text.

Manuscripts (for both texts):

Munich, Bayerische Staatsbibliothek Clm 28118
s. IXin 
fol. 193-196
digital image (Rule); digital image (letter)
Cologne, Stadtbibliothek W 231
s. XV
fol. 185-189  
direct copy of Munich Ms.; catalogue;
image from microfilm: rule; letter

Literature:
  • Diem, Albrecht, Das monastische Experiment: Die Rolle der Keuschheit bei der Entstehung des westlichen Klosterwesens, Vita Regularis, Abhandlungen, Bd. 24, Münster: LIT-Verlag 2005, pp. 203-228.
  • Diem, Albrecht, ...ut si professus fuerit se omnia impleturum, tunc excipiatur. Observations on the Rules for Monks and Nuns of Caesarius and Aurelianus of Arles', in: Victoria Zimmerl-Panagl, Lukas J. Dorfbauer and Clemens Weidmann (eds.), Edition und Erforschung lateinischer patristischer Texte. 150 Jahre CSEL. Festschrift für Kurt Smolak zum 70. Geburtstag, Berlin/Boston: De Gruyter 2014, pp. 191-224.
  • Mayo, Hope, Three Merowingian Rules for Nuns , PhD thesis Havard, Cambridge Mass. 1974.
  • Muschiol, Gisela, Famula Dei. Zur Liturgie in merowingischen Frauenklöstern, Münster 1994 (Beiträge zur Geschichte des alten Mönchtums und des Benediktinertums, vol. 41).
  • Ueding, Leo, Geschichte der Klostergründungen der frühen Merowingerzeit, Berlin: Verlag Dr. Emil Ebering 1935 (Historische Studien, vol. 261), pp. 65-67.
Text of John of Arles, Epistola ad virgines (from Patrologia Latina):

JOANNIS, ARELATENSIS EPISCOPI, EPISTOLA AD VIRGINES MONASTERII SANCTAE MARIAE

Sanctis ac venerandis in Christo sororibus, ipsis quibus sanctae memoriae praedecessor noster Aurelianus episcopus monasterium sanctae Mariae intra muros Arelatensis urbis constituit, praecepta vivendi sancivit, Joannes, gratia Domini ac Dei nostri Jesu Christi, episcopus. Cum plenissime series regulae vobis constitutae victus et vestitus qualitatem et quantitatem vestrae sanctitatis contineat, nihilque indignum in ea, quod ad emendationem formulae ejus pertineat, inveniatur; tamen pro charitate et cura ejusdem, quam Dominus Ecclesiae suae commendavit, admonemus, ut cum quanta possumus industria vigilemus, ne aliquam occasionem antiquo hosti subripiendi sanctum gregem relinquamus; nobisque futuro judicio censura pro torporis negligentia justissime inferatur; aliqua vestrae sanctitat addicimus, per quae, ut nobis videtur, liberis gressibus, nullisque praepedientibus occasionibus inter [forte iter] coelestis Jerusalem, Christo Domino praeviante, incedere valeatis. Praecipimus itaque, postulantes sanctam charitatem vestram, ut in ipsis temporibus, quibus jejunandi et reficiendi vobis statuta praecepta sunt, nulla sit vobis cum viris aut mulieribus religiosis aut laicis, quamvis quibuslibet propinquis aut extraneis, potandi licentia. Sed et tantum ipsis, quibus praefati sumus, pro charitatis officio, sicut concedat vestram sanctitatem, pociolos offerre praecipimus. Vos tamen in eorum praesentia in omnibus abstinete; ne si licentius cum eis indulta occasione potatae fueritis, in resolutione potandi aut cor vestrum contraria cogitatio subripiat, aut jocus indecens per oculos et aures, et verba aut cachinnos prorumpat. Sed sicut diximus, ab hujusmodi licentia in omnibus abstinentes, et per gradus singulos regulae constitutae ambulantes, vitae praesentis cursum feliciter gradiamini; et vitae aeternae mansiones permissione Domini nostri Jesu Christi ingredi festinetis. Quod ipse praestare dignetur, qui cum Patre et Spiritu sancto unus Deus permanet a saeculis, per saecula, in saecula saeculorum.